Logo
🔍

Malachi 1:3

Malachi 1:3 (Free Bible Version, FBV)

and despised Esau. I have made Esau's mountain homeland into a wasteland, and turned his inheritance into a desert for jackals.


Compare translations

NLT, Malachi 1:3

but I rejected his brother, Esau, and devastated his hill country. I turned Esau’s inheritance into a desert for jackals.”

NCV, Malachi 1:3

but I hated Esau. I destroyed his mountain country and left his land to the wild dogs of the desert.”

NAS, Malachi 1:3

but I have hated Esau, and I have made his mountains a desolation and given his inheritance to the jackals of the wilderness.”

NKJ, Malachi 1:3

But Esau I have hated, And laid waste his mountains and his heritage For the jackals of the wilderness.”

NIV, Malachi 1:3

but Esau I have hated, and I have turned his hill country into a wasteland and left his inheritance to the desert jackals.”

KJV, Malachi 1:3

And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.

LSV, Malachi 1:3

Is not Esau Jacob’s brother?” A declaration of YHWH, “And I love Jacob, and Esau I have hated, and I make his mountains a desolation, and his inheritance for dragons of a wilderness.

ASV, Malachi 1:3

but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness.

WEB, Malachi 1:3

but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness.”

YLT, Malachi 1:3

Is not Esau Jacob's brother? — an affirmation of Jehovah, And I love Jacob, and Esau I have hated, And I make his mountains a desolation, And his inheritance for dragons of a wilderness.

AMP, Malachi 1:3

but [in comparison with My love for Jacob] I have hated Esau (Edom), and I have made his mountains a wasteland, and have given his inheritance to the jackals of the wilderness.”

AMP, Malachi 1:3

But [in comparison with the degree of love I have for Jacob] I have hated Esau [Edom] and have laid waste his mountains, and his heritage I have given to the jackals of the wilderness. [Rom. 9:13, 16.]

GNV, Malachi 1:3

And I hated Esau, and made his mountaines wast, and his heritage a wildernes for dragons.

GW, Malachi 1:3

but Esau I hated. I turned his mountains into a wasteland and left his inheritance to the jackals in the desert.

CSB, Malachi 1:3

but I hated Esau. I turned his mountains into a wasteland, and gave his inheritance to the desert jackals.”

ERV, Malachi 1:3

And I did not accept Esau. I destroyed his hill country. His country was destroyed, and now only wild dogs live there.”

EAS, Malachi 1:3

But I have not loved Esau and his descendants. Instead, I have caused trouble for Esau. I caused Esau's mountains to become a wilderness. Nobody uses that land any longer. Now there are only jackals in the land that belongs to Esau.’

KJV, Malachi 1:3

and I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.