Logo
🔍

Marc 1:26

Marc 1:26 (Louis Segond version - LSG)

Et l’esprit impur sortit de cet homme, en l’agitant avec violence, et en poussant un grand cri.


Comparer les traductions

SBL, Marc 1:26

L'esprit impur, qui le convulsait et criait d'une voix forte, sortit de lui.

NCL, Marc 1:26

Et l’esprit impur, l’agitant violemment, sortit de lui en jetant un grand cri.

FOB, Marc 1:26

Alors l'esprit immonde l'agitant avec violence et jetant un grand cri, sortit de lui.

BDS, Marc 1:26

Alors l’esprit mauvais secoua l’homme de convulsions et sortit de lui en poussant un grand cri.

PDV, Marc 1:26

L’esprit mauvais secoue l’homme avec force et sort de lui en poussant un grand cri.