Logo
🔍

Michée 1:10

Michée 1:10 (Louis Segond version - LSG)

Ne l’annoncez point dans Gath, Ne pleurez point dans Acco! Je me roule dans la poussière à Beth-Leaphra.


Comparer les traductions

SBL, Michée 1:10

Ne le dis pas à Gath. Ne pleurez pas du tout. A Beth Ophrah, je me suis roulé dans la poussière.

NCL, Michée 1:10

Ne l’annoncez pas dans Geth ; ne pleurez pas dans Acco ! A Beth-Aphra je me roule dans la poussière.

FOB, Michée 1:10

Ne l'annoncez point dans Gath! Ne pleurez point! A Beth-Léaphra je me roule dans la poussière.

BDS, Michée 1:10

Ne le proclamez pas ╵dans la ville de Gath, ne pleurez pas. Gens de Beth-Leaphra, ╵couvrez-vous de poussière !

PDV, Michée 1:10

Gens de Juda, n’annoncez pas cette nouvelle dans la ville de Gath, ne pleurez pas. À Beth-Léafra, roulez-vous dans la poussière, en signe de deuil .