Logo
🔍

Philippiens 1:22

Philippiens 1:22 (Louis Segond version - LSG)

Mais s’il est utile pour mon œuvre que je vive dans la chair, je ne saurais dire ce que je dois préférer.


Comparer les traductions

SBL, Philippiens 1:22

Mais si je vis dans la chair, cela donnera du fruit de mon travail ; or je ne sais pas ce que je choisirai.

NCL, Philippiens 1:22

Cependant si en vivant plus longtemps dans la chair je dois tirer du fruit, je ne sais que choisir.

FOB, Philippiens 1:22

Or, s'il est utile, pour mon œuvre, de vivre dans la chair, et ce que je dois souhaiter, je ne le sais.

BDS, Philippiens 1:22

Mais si je continue à vivre dans ce monde, alors je pourrai encore porter du fruit par mon activité. Je ne sais donc pas que choisir.

PDV, Philippiens 1:22

Mais si, en continuant à vivre, je peux faire un travail utile, je ne sais pas quoi choisir.