Logo
🔍

Филип'янам 1:30

Филип'янам 1:30 (Переклад Івана Огієнко, UBIO)

маючи таку саму боротьбу, яку ви бачили в мені, а тепер чуєте про мене.


Порівняти переклади

KUL, Филип'янам 1:30

маючи ту ж боротьбу, яку в менї видїли, і тепер чуєте про мене.

UTT, Филип'янам 1:30

здійснювати той подвиг, який ви побачили в мені, а тепер чуєте про мене.

BJU, Филип'янам 1:30

маючи таку саму боротьбу, яку ви бачили в мені, а тепер чуєте про мене.

UMT, Филип'янам 1:30

Ви вступили в ту ж саму боротьбу, в яку, як ви бачили, було втягнуто й мене. Тож вам необхідно пройти через усі ті труднощі, що випали й на мою долю.