Logo
🔍

Софонія 1:5

Софонія 1:5 (Переклад Івана Огієнко, UBIO)

і тих, хто вклоняється на дахах світилам небесним, і тих, хто вклоняється, хто присягає Господом, і хто присягає царем своїм,


Порівняти переклади

KUL, Софонія 1:5

Та й тих, що на кришах припадають перед небесним воінством, і тих їх поклонників, що кленуться Господом, а заразом кленуться й царем своїм (Молохом),

UTT, Софонія 1:5

і тих, що поклоняються на дахах небесному війську, і що клянуться Господом і клянуться їхнім царем,

BJU, Софонія 1:5

і тих, хто вклоняється на дахах світилам небесним, і тих, хто вклоняється, хто присягає Господом, і хто присягає царем своїм,

UMT, Софонія 1:5

Я вигублю тих, що низько вклоняються на дахах будинків своїх, вшановуючи воїнство Небесне, і тих, хто низько вклоняється, присягаючись Господу, і водночас цареві своєму Мілкому.