2 Pierre 2 10
ceux surtout qui vont après la chair dans un désir d’impureté et qui méprisent l’autorité. Audacieux et arrogants, ils ne craignent pas d’injurier les gloires,
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
SBL 2 Pierre 2:10mais surtout ceux qui marchent selon la chair dans la convoitise de la souillure et méprisent l'autorité. Audacieux, égoïstes, ils ne craignent pas de dire du mal des dignitaires,
NCL 2 Pierre 2:10mais surtout ceux qui s’abandonnent aux impures convoitises de la chair, et méprisent la souveraineté. Auda cieux et arrogants, ils ne craignent pas de blasphémer les gloires,
PDV 2 Pierre 2:10Il punira surtout ceux qui suivent les mauvais désirs de leur corps. Ceux-là cherchent seulement à faire des actions impures et ils méprisent l’autorité du Seigneur. Ces faux maîtres ont trop confiance en eux. Ils sont orgueilleux et ils n’ont pas peur d’insulter les esprits glorieux du ciel.