2 Pierre 2 22
Il leur est arrivé ce que dit un proverbe vrai: Le chien est retourné à ce qu’il avait vomi, et la truie lavée s’est vautrée dans le bourbier.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
FOB 2 Pierre 2:22Mais il leur est arrivé selon ce proverbe vrai: Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi, et la truie, après avoir été lavée, s'est vautrée dans le bourbier.
NCL 2 Pierre 2:22Il leur est arrivé ce que dit un proverbe avec beaucoup de vérité : « Le chien est retourné à son propre vomissement » et : « La truie lavée s’est vautrée dans le bourbier. »
SBL 2 Pierre 2:22Mais il leur est arrivé ce que dit le proverbe vrai : « Le chien retourne à son vomissement », et « la truie qui s'est lavée se vautre dans le bourbier ».