Deutéronome 1 44
Alors les Amoréens qui l’occupent sont sortis pour marcher contre vous et vous ont poursuivis comme un essaim d’abeilles, ils vous ont battus depuis Séir jusqu’à Horma.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
FOB Deutéronome 1:44Alors l'Amoréen, qui demeurait dans cette montagne, sortit à votre rencontre, et vous poursuivit comme font les abeilles, et vous battit en Séir, jusqu'à Horma.
NCL Deutéronome 1:44Alors l’Amorrhéen qui habite cette montagne, sortit à votre rencontre ; il vous poursuivit comme font les abeilles, et vous battit en Seïr, jusqu’à Horma.
PDV Deutéronome 1:44Alors les Amorites qui habitaient là sont descendus à votre rencontre. Ils vous ont battus dans la région de Séir, et comme des abeilles, ils vous ont poursuivis jusqu’à Horma.