Deutéronome 19 4
Cette loi s’appliquera au meurtrier qui s’enfuira là pour sauver sa vie, lorsqu’il aura involontairement tué son prochain, sans avoir été auparavant son ennemi.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
SBL Deutéronome 19:4Voici le cas du tueur d'hommes qui s'y réfugiera et vivra : Celui qui tue son prochain sans le vouloir, et qui ne le haïssait pas dans le passé -
BDS Deutéronome 19:4Voici dans quel cas le meurtrier pourra se réfugier dans l’une de ces villes et y avoir la vie sauve : s’il a tué son prochain involontairement sans avoir jamais eu de haine contre lui auparavant.
PDV Deutéronome 19:4Pour pouvoir se réfugier dans l’une de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tué quelqu’un l’a fait sans le vouloir. De plus, il n’a jamais détesté la personne qu’il a tuée.