Deutéronome 21 15
Si un homme, qui a deux femmes, aime l’une et n’aime pas l’autre, et s’il en a des fils dont le premier-né soit de la femme qu’il n’aime pas,
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
NCL Deutéronome 21:15Si un homme a deux femmes, l’une aimée et l’autre haïe, et qu’elles lui aient enfanté des fils, aussi bien celle qui est aimée que celle qui est haïe, si le fils premier-né est le fils de celle qui est haïe,
PDV Deutéronome 21:15Moïse dit : Supposons ceci : Un homme a deux femmes. Il aime l’une mais il n’aime pas l’autre. Chaque femme lui donne un fils, mais l’aîné est le fils de la femme qu’il n’aime pas.
SBL Deutéronome 21:15Si un homme a deux femmes, l'une bien-aimée et l'autre haïe, et qu'elles lui aient enfanté, l'une bien-aimée et l'autre haïe, et que le fils premier-né soit celui de la haïe,