Deutéronome 24 22
Tu te souviendras que tu as été esclave dans le pays d’Égypte; c’est pourquoi je te donne ces commandements à mettre en pratique.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
NCL Deutéronome 24:22Tu te souviendras que tu as été esclave dans le pays d’Égypte : c’est pourquoi je te commande d’agir en cette manière.
PDV Deutéronome 24:22Souvenez-vous : vous avez été esclaves en Égypte. C’est pourquoi je vous ordonne d’obéir à ce commandement.
SBL Deutéronome 24:22Tu te souviendras que tu as été esclave dans le pays d'Égypte. C'est pourquoi je t'ordonne de faire cette chose.