Deutéronome 30 13
Il n’est pas de l’autre côté de la mer, pour que tu dises: Qui passera pour nous de l’autre côté de la mer et nous l’ira chercher, qui nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique?
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
BDS Deutéronome 30:13Il n’est pas non plus au-delà de l’océan pour que l’on dise : « Qui traversera pour nous les mers pour aller nous le chercher, et nous le faire comprendre, afin que nous puissions l’appliquer ? »
SBL Deutéronome 30:13Elle n'est pas non plus au-delà de la mer, pour que vous disiez : « Qui traversera la mer pour nous, nous l'apportera et nous l'annoncera, pour que nous puissions le faire ? ».
FOB Deutéronome 30:13Il n'est point non plus au delà de la mer, pour qu'on dise: Qui passera pour nous au delà de la mer, et nous l'apportera, et nous le fera entendre, pour que nous le pratiquions?