Deutéronome 9 25
Je me prosternai devant l’Éternel, je me prosternai quarante jours et quarante nuits, parce que l’Éternel avait dit qu’il voulait vous détruire.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
NCL Deutéronome 9:25Je me prosternai donc devant Yahweh pendant les quarante jours et les quarante nuits que je restai prosterné, car Yahweh parlait de vous détruire.
SBL Deutéronome 9:25Je me suis donc prosterné devant l'Éternel pendant les quarante jours et les quarante nuits où je me suis prosterné, parce que l'Éternel avait dit qu'il te détruirait.
PDV Deutéronome 9:25Quand le Seigneur a parlé de vous faire mourir, je me suis mis à genoux devant lui pendant 40 jours et 40 nuits.