Éphésiens 2 19
Ainsi donc, vous n’êtes plus des étrangers, ni des gens du dehors; mais vous êtes concitoyens des saints, gens de la maison de Dieu.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
PDV Éphésiens 2:19C’est pourquoi vous n’êtes plus des étrangers, ni des gens de passage. Mais vous faites partie du peuple de Dieu, vous en avez tous les droits et vous êtes de la famille de Dieu.
FOB Éphésiens 2:19Ainsi, vous n'êtes plus ni des étrangers, ni des gens de dehors, mais concitoyens des Saints, et de la maison de Dieu;
SBL Éphésiens 2:19Ainsi donc, vous n'êtes plus des étrangers et des gens du pays, mais vous êtes concitoyens des saints et de la maison de Dieu,