Exode 2 22
Elle enfanta un fils, qu’il appela du nom de Guerschom, car, dit-il, j’habite un pays étranger.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
BDS Exode 2:22Elle lui donna un fils qu’il appela Guershom (Emigré en ces lieux) car, dit-il, je suis un émigré dans une terre étrangère.
PDV Exode 2:22Séfora met au monde un fils. Alors Moïse dit : « Je vais l’appeler Guerchom, c’est-à-dire “Étranger-là”. En effet, je suis maintenant installé dans un pays étranger. »
SBL Exode 2:22Elle enfanta un fils, qu'il appela Gershom, car il disait : « J'ai vécu comme un étranger dans un pays étranger. »