Ézéchiel 33 27
Dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel: Je suis vivant! Ceux qui sont parmi les ruines tomberont par l’épée; ceux qui sont dans les champs, j’en ferai la pâture des bêtes; et ceux qui sont dans les forts et dans les cavernes mourront par la peste.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
PDV Ézéchiel 33:27« Dis-leur de ma part : Aussi vrai que je suis vivant, moi, le Seigneur Dieu, je vous avertis : ceux qui sont restés dans les villes détruites mourront de façon violente, ceux qui habitent à la campagne seront mangés par les bêtes sauvages. Ceux qui se cachent dans les montagnes et dans les trous des rochers mourront d’une épidémie de peste.
FOB Ézéchiel 33:27Dis-leur: Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Je suis vivant! les habitants de ces lieux désolés tomberont par l'épée, et je livrerai aux bêtes ceux qui sont dans les champs, afin qu'elles les dévorent, et ceux des forteresses et des cavernes mourront de la peste.
NCL Ézéchiel 33:27Voici ce que tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Je suis vivant ! Ceux qui sont dans les ruines tomberont par l’épée ; ceux qui sont dans la campagne, je les livrerai en nourriture aux bêtes féroces ; et ceux qui sont dans les lieux forts et dans les cavernes mourront de la peste.