Ézéchiel 46 17
Mais s’il fait à l’un de ses serviteurs un don pris sur son héritage, ce don lui appartiendra jusqu’à l’année de la liberté, puis il retournera au prince; ses fils seuls posséderont ce qu’il leur donnera de son héritage.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
NCL Ézéchiel 46:17Mais s’il fait à l’un de ses serviteurs un don pris sur son héritage, ce don appartiendra au serviteur jusqu’à l’année de la libération ; puis il retournera au prince ; c’est à ses fils seulement que restera son héritage.
BDS Ézéchiel 46:17Mais lorsqu’il fera à l’un de ses serviteurs un don pris sur son patrimoine, ce don appartiendra au serviteur jusqu’à l’année de la libération puis il reviendra au prince. Ainsi son patrimoine restera la propriété de ses fils.
FOB Ézéchiel 46:17Mais s'il fait un don pris sur son héritage à l'un de ses serviteurs, le don lui appartiendra jusqu'à l'année de l'affranchissement, et retournera au prince; son héritage n'appartient qu'à ses fils, il leur demeurera.