Genése 24 21
L’homme la regardait avec étonnement et sans rien dire, pour voir si l’Éternel faisait réussir son voyage, ou non.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
FOB Genése 24:21Et cet homme la contemplait en silence, pour savoir si l'Éternel avait fait réussir son voyage ou non.
PDV Genése 24:21L’homme la regarde sans dire un mot. Il se demande : « Est-ce que le Seigneur a fait réussir mon voyage, oui ou non ? »
SBL Genése 24:21L'homme la regardait fixement, en gardant le silence, pour savoir si l'Éternel avait fait prospérer son voyage ou non.