Genése 35 18
Et comme elle allait rendre l’âme, car elle était mourante, elle lui donna le nom de Ben-Oni; mais le père l’appela Benjamin.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
PDV Genése 35:18Rachel est mourante. Au moment de mourir, elle appelle l’enfant Ben-Oni, ce qui veut dire « Fils de ma douleur ». Mais Jacob l’appelle Benjamin, c’est-à-dire « Fils de la main droite » .
NCL Genése 35:18Comme son âme s’en allait, — car elle était mourante, — elle le nomma Bénoni ; mais son père l’appela Benjamin.
SBL Genése 35:18Comme son âme s'en allait (car elle est morte), elle l'appela Benoni, mais son père l'appela Benjamin.