Ésaïe 26 10
Si l’on fait grâce au méchant, il n’apprend pas la justice, Il se livre au mal dans le pays de la droiture, Et il n’a point égard à la majesté de Dieu.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
SBL Ésaïe 26:10Que l'on fasse grâce aux méchants, mais il n'apprendra pas la droiture. Dans le pays de la droiture, il agira mal, et ne verront pas la majesté de Yahvé.
PDV Ésaïe 26:10Mais si on a pitié des gens mauvais, ils n’apprendront pas à faire ce qui te plaît. Même dans le pays où l’on agit bien, ils font le mal, ils ne voient pas ta grandeur, Seigneur.
NCL Ésaïe 26:10Si l’on fait grâce au méchant, il n’apprend pas la justice ; dans le pays de la droiture, il agit en pervers, et il ne voit pas la majesté de Yahweh.