Ésaïe 28 13
Et pour eux la parole de l’Éternel sera Précepte sur précepte, précepte sur précepte, Règle sur règle, règle sur règle, Un peu ici, un peu là, Afin qu’en marchant ils tombent à la renverse et se brisent, Afin qu’ils soient enlacés et pris.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
PDV Ésaïe 28:13C’est pourquoi le Seigneur va leur dire de la même façon : « B-A-BA-BA, B-O-BO-BO, D-A-DA-DA, D-O-DO-DO ! » Alors, en marchant, ils tomberont sur le dos et ils se briseront les os. Ils seront pris au piège et faits prisonniers.
FOB Ésaïe 28:13Aussi la parole de l'Éternel sera pour eux loi sur loi, loi sur loi, règle sur règle, règle sur règle, un peu ici, un peu là; afin qu'en marchant ils tombent à la renverse, qu'ils soient brisés, qu'ils tombent dans le piège, et qu'ils soient pris.
BDS Ésaïe 28:13C’est pourquoi la parole ╵de l’Eternel sera pour eux : ordre sur ordre, ╵ordre sur ordre, règle sur règle, ╵règle sur règle, un peu par ci, ╵un peu par là, de sorte qu’en marchant, ╵ils tombent en arrière ╵et se cassent les reins, qu’ils soient pris au filet ╵et qu’ils soient capturés.