Ésaïe 37 33
C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel sur le roi d’Assyrie: Il n’entrera point dans cette ville, Il n’y lancera point de traits, Il ne lui présentera point de boucliers, Et il n’élèvera point de retranchements contre elle.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
NCL Ésaïe 37:33C’est pourquoi, ainsi parle Yahweh sur le roi d’Assyrie : Il n’entrera pas dans cette ville, il n’y lancera pas de flèches, il ne lui présentera pas de boucliers, il n’élèvera pas de retranchements contre elle.
PDV Ésaïe 37:33Ésaïe a ajouté : « Et maintenant, voici ce qu’il dit au sujet du roi d’Assyrie : Il n’entrera pas dans cette ville, il n’y lancera pas une seule flèche. Il ne luttera pas contre elle. Il ne se protégera pas derrière ses boucliers pour l’attaquer.
FOB Ésaïe 37:33C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel touchant le roi d'Assyrie: Il n'entrera pas dans cette ville, il n'y jettera point de flèche, il ne lui présentera point le bouclier et n'élèvera point de terrasse contre elle.