Ésaïe 38 13
Je me suis contenu jusqu’au matin; Comme un lion, il brisait tous mes os, Du jour à la nuit tu m’auras achevé!
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
BDS Ésaïe 38:13Jusqu’au matin, ╵je me suis contenu. Comme ferait le lion, ╵il brisait tous mes os. Pendant le jour, avant la nuit, ╵tu m’auras achevé.
NCL Ésaïe 38:13Je me suis tu jusqu’au matin ; comme un lion, il brisait tous mes os ; du jour à la nuit tu en auras fini avec moi !
PDV Ésaïe 38:13Avant le matin, je ne serai plus rien. Comme un lion, le Seigneur a écrasé tous mes os. Dans la journée, Seigneur, tu en auras fini avec moi.