Ésaïe 41 24
Voici, vous n’êtes rien, Et votre œuvre est le néant; C’est une abomination que de se complaire en vous.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
BDS Ésaïe 41:24Mais vous, vous êtes moins que rien ! Et toutes vos actions ╵sont moins que du néant ! Celui qui vous choisit ╵commet une abomination.
SBL Ésaïe 41:24Voici, vous n'êtes rien, et votre travail n'est rien. Celui qui vous choisit est une abomination.
NCL Ésaïe 41:24Voilà, vous n’êtes rien, et votre œuvre est néant : abominable est celui qui vous choisit !