Ésaïe 47 7
Tu disais: A toujours je serai souveraine! Tu n’as point mis dans ton esprit, Tu n’as point songé que cela prendrait fin.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
PDV Ésaïe 47:7Tu as dit : « Je vivrai toujours, je serai reine pour toujours. » Tu n’as pas réfléchi à ces choses, tu n’as pas pensé à l’avenir.
SBL Ésaïe 47:7Tu as dit : « Je serai toujours une princesse ». afin que vous ne mettiez pas ces choses dans votre cœur, et vous ne vous êtes pas non plus souvenu des résultats.
BDS Ésaïe 47:7et tu t’es dit : ╵« Je serai reine pour toujours. » Tu n’as pas réfléchi à tout cela et tu n’as pas songé à la manière ╵dont cela finirait.