Ésaïe 63 19
Nous sommes depuis longtemps comme un peuple que tu ne gouvernes pas, Et qui n’est point appelé de ton nom… Oh! Si tu déchirais les cieux, et si tu descendais, Les montagnes s’ébranleraient devant toi,
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
BDS Ésaïe 63:19Nous sommes depuis bien longtemps comme des gens ╵sur qui tu ne régnerais pas, qui ne porteraient pas ton nom. Oh, si tu déchirais le ciel et si tu descendais ! Devant toi, les montagnes ╵s’effondreraient !
PDV Ésaïe 63:19Depuis longtemps, c’est comme si tu n’étais plus notre roi, comme si nous ne portions plus ton nom. Ah ! si tu déchirais le ciel et si tu descendais ! Les montagnes trembleraient devant toi.
NCL Ésaïe 63:19Nous sommes depuis longtemps comme un peuple que vous ne gouvernez pas, sur lequel votre nom n’est pas invoqué. Ah ! si vous déchiriez les cieux, si vous descendiez, — les montagnes seraient ébranlées devant vous ! —