Jacques 2 8
Si vous accomplissez la loi royale, selon l’Écriture: Tu aimeras ton prochain comme toi-même, vous faites bien.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
BDS Jacques 2:8Si, au contraire, vous vous conformez à la loi du royaume de Dieu, telle qu’on la trouve dans l’Ecriture : Tu aimeras ton prochain comme toi-même, alors vous agissez bien.
PDV Jacques 2:8Les Livres Saints disent : « Aime ton prochain comme toi-même. » C’est la loi du Royaume, et si vous obéissez à cette règle, vous agissez bien.
SBL Jacques 2:8Mais si vous accomplissez la loi royale selon l'Écriture : « Tu aimeras ton prochain comme toi-même », vous faites bien.