Jérémie 25 10
Je ferai cesser parmi eux les cris de réjouissance et les cris d’allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
SBL Jérémie 25:10Je leur enlèverai la voix de la joie et la voix de l'allégresse, la voix du fiancé et la voix de la fiancée, le bruit des meules et la lumière de la lampe.
NCL Jérémie 25:10Je ferai disparaître du milieu d’eux les cris de joie et les cris d’allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe.
PDV Jérémie 25:10Chez vous, je ferai taire les bruits de fête, les cris de joie et les chants des jeunes mariés. J’arrêterai le bruit des pierres qui écrasent les grains, j’éteindrai la lumière de la lampe.