Jérémie 4 19
Mes entrailles! Mes entrailles: je souffre au-dedans de mon cœur, Le cœur me bat, je ne puis me taire; Car tu entends, mon âme, le son de la trompette, Le cri de guerre.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
PDV Jérémie 4:19Ah ! mon ventre ! mon ventre ! Je me tords de douleur ! Mon cœur va éclater ! Tout s’agite en moi ! Je ne peux pas me taire, car j’ai entendu la trompette et les cris de guerre.
SBL Jérémie 4:19Mon angoisse, mon angoisse ! Je souffre au plus profond de mon cœur ! Mon cœur tremble au-dedans de moi. Je ne puis me taire, car tu as entendu, ô mon âme, le son de la trompette, l'alarme de la guerre.
FOB Jérémie 4:19Mes entrailles! mes entrailles! Je sens de la douleur; le dedans de mon cœur, le cœur me bat. Je ne puis me taire! Car, ô mon âme! tu as entendu le son de la trompette, le cri du combat.