Jérémie 49 29
On prendra leurs tentes et leurs troupeaux, On enlèvera leurs pavillons, tous leurs bagages et leurs chameaux, Et l’on jettera de toutes parts contre eux des cris d’épouvante.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
FOB Jérémie 49:29On enlèvera leurs tentes et leurs troupeaux; on s'emparera de leurs tapis, de tous leurs bagages et de leurs chameaux, et on criera: “Frayeur de tous côtés! “
PDV Jérémie 49:29Prenez leurs tentes et leurs troupeaux, leurs abris et toutes leurs affaires ! Emmenez leurs chameaux et criez à leur sujet : “La peur est partout !” »
NCL Jérémie 49:29Qu’on prenne leurs tentes et leurs troupeaux ! Qu’on leur enlève leurs tentures, tous leurs bagages et leurs chameaux ! Et qu’on leur crie : Terreur de toutes parts !