Juges 11 17
Alors Israël envoya des messagers au roi d’Édom, pour lui dire: Laisse-moi passer par ton pays. Mais le roi d’Édom n’y consentit pas. Il en envoya aussi au roi de Moab, qui refusa. Et Israël resta à Kadès.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
SBL Juges 11:17Israël a envoyé des messagers au roi d'Édom, en disant : « Laisse-moi passer par ton pays », mais le roi d'Édom n'a pas écouté. Mais le roi d'Édom n'écouta pas. Il envoya aussi des messagers au roi de Moab, mais celui-ci refusa, et Israël resta à Cadès.
PDV Juges 11:17De là, ils ont envoyé des messagers au roi d’Édom. Ils lui ont demandé l’autorisation de traverser son pays. Mais le roi d’Édom a refusé. Les Israélites ont fait la même demande au roi de Moab, qui a refusé également. Ils sont donc restés à Cadès.
NCL Juges 11:17Alors Israël envoya des messagers au roi d’Edom, pour lui dire : Laisse-moi, je te prie, passer par ton pays ; mais le roi d’Edom n’y consentit pas. Il en envoya aussi au roi de Moab, qui refusa également ; et Israël resta à Cadés.