Juges 18 21
Ils se remirent en route et partirent, en plaçant devant eux les enfants, le bétail et les bagages.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
BDS Juges 18:21Là-dessus, ils se remirent en route, en plaçant les enfants, le bétail et les choses précieuses à l’avant de la troupe.
SBL Juges 18:21Ils se retournèrent et partirent, et mirent devant eux les petits enfants, le bétail et les biens.
PDV Juges 18:21Alors les Danites reprennent la route. Les enfants, les animaux et les bagages sont devant eux.