Malachi 1 4
Though Edom says, “We have been beaten down, but we will return and build up the ruins”; this is what the Lord of armies says: “They may build, but I will tear down; and people will call them the territory of wickedness, and the people with whom the Lord is indignant forever.”
Compare with other 3 random translations
NLT Malachi 1:4Esau’s descendants in Edom may say, “We have been shattered, but we will rebuild the ruins.” But the Lord of Heaven’s Armies replies, “They may try to rebuild, but I will demolish them again. Their country will be known as ‘The Land of Wickedness,’ and their people will be called ‘The People with Whom the Lord Is Forever Angry.’
NCV Malachi 1:4The people of Edom might say, “We were destroyed, but we will go back and rebuild the ruins.” But the Lord All-Powerful says, “If they rebuild them, I will destroy them. People will say, ‘Edom is a wicked country. The Lord is always angry with the Edomites.’
EAS Malachi 1:4Esau's descendants in Edom may say, ‘They have destroyed our towns, but we will build our houses again.’ But the Lord Almighty says, ‘They may build again, but I will knock everything down. People will call Edom, “The Evil Land”. They will call them, “The Nation that the Lord is angry with for ever”.