Matthieu 16 7
Les disciples raisonnaient en eux-mêmes, et disaient: C’est parce que nous n’avons pas pris de pains.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
SBL Matthieu 16:7Ils raisonnaient entre eux, disant : « Nous n'avons pas apporté de pain. »
BDS Matthieu 16:7Les disciples discutaient entre eux : Il dit cela parce que nous n’avons pas pris de pain !
FOB Matthieu 16:7Sur quoi ils raisonnaient en eux-mêmes, disant: C'est parce que nous n'avons point pris de pains.