Matthieu 26 74
Alors il se mit à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme. Aussitôt le coq chanta.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
PDV Matthieu 26:74Alors Pierre se met à dire : « Que Dieu me punisse si je mens ! Je ne connais pas cet homme, je le jure ! » Et au même moment un coq chante.
FOB Matthieu 26:74Alors il se mit à faire des imprécations contre lui-même et à jurer, en disant: Je ne connais point cet homme; et aussitôt le coq chanta.
SBL Matthieu 26:74Puis il se mit à jurer et à maudire : « Je ne connais pas cet homme ! » Aussitôt, le coq chanta.