Michée 2 6
Ne prophétisez pas! disent-ils. Qu’on ne prophétise pas de telles choses! Les invectives n’ont point de fin!
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
NCL Michée 2:6— Ne prophétisez plus, prophétisent-ils. Si on ne prophétise pas à ceux-ci, l’opprobre ne s’éloignera pas.
PDV Michée 2:6Certains bavardent en me disant : « Arrête tes bavardages. On ne doit pas bavarder pour dire que nous serons sûrement couverts de honte.
BDS Michée 2:6Voilà quelles paroles ╵débitent tous ces faux prophètes : ╵« Cessez donc de débiter des paroles ! » Cela ne détournera pas ╵l’outrage pour autant !