Nahum 3 17
Tes princes sont comme les sauterelles, Tes chefs comme une multitude de sauterelles, Qui se posent sur les haies au temps de la froidure: Le soleil paraît, elles s’envolent, Et l’on ne connaît plus le lieu où elles étaient.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
NCL Nahum 3:17Tes gardes sont comme le yéléq et tes chefs comme un amas de sauterelles ; elles se posent sur les haies en un jour froid ; dès que le soleil paraît, elles fuient, et l’on ne connaît plus leur séjour ; où sont-elles ?
PDV Nahum 3:17Vos gardiens étaient aussi nombreux que des criquets. Vos fonctionnaires ressemblaient à un nuage d’insectes qui se posent sur les buissons quand il fait froid. Dès que le soleil brille, ils s’envolent tous on ne sait où. Où sont-ils ?
BDS Nahum 3:17Ils pullulaient, tes inspecteurs, ╵comme des sauterelles, tes officiers grouillaient ╵comme des essaims de criquets : ils se posent dans une haie ╵par un jour de froidure. Dès que le soleil brille, ╵les voilà envolés, et disparus on ne sait où.