Höga Visan 1 6
Se inte på mig (nedsättande) för att jag är svart, för att solen har bränt mig. Min mors söner (mina bröder och/eller halvbröder) var förbittrade på mig och tvingade mig att arbeta i deras vingård, men min egen vingård har jag inte kunnat ta hand om. [Denna vers beskriver en fattig kvinna som förmodligen varit tvungen att göra slavarbete.]
3 slumpmässiga översättningar för jämförelse
B20 Höga Visan 1:6Bry er inte om att jag är svart, att solen har bränt mig. Min mors söner grälade på mig, de satte mig att vakta vingårdarna. Min egen vingård vaktade jag inte.
SFB Höga Visan 1:6Se inte på mig för att jag är så mörk, att solen har bränt mig så. Min moders söner var mycket upprörda över mig och satte mig att vakta vingårdarna. Min egen vingård vaktade jag inte.
SV1 Höga Visan 1:6 Sen icke därpå att jag är så svart, att solen har bränt mig så. Min moders söner blevo vreda på mig och satte mig till vingårdsvakterska; min egen vingård kunde jag icke vakta.