Lamentations 1 9
La souillure était dans les pans de sa robe, et elle ne songeait pas à sa fin; Elle est tombée d’une manière étonnante, et nul ne la console. Vois ma misère, ô Éternel! Quelle arrogance chez l’ennemi!
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
SBL Lamentations 1:9Sa souillure était dans ses jupes. Elle ne se souvenait pas de sa dernière fin. Elle est donc descendue de façon stupéfiante. Elle n'a pas de doudou. « Vois, Yahvé, mon affliction ; car l'ennemi s'est magnifié. »
BDS Lamentations 1:9Son impureté apparaît ╵sur les pans de sa robe. Elle n’a pas songé ╵à ce qui s’ensuivrait. Elle est tombée, ╵sa chute est étonnante et nul ne la console. « O Eternel, dit-elle, ╵vois mon humiliation, car l’ennemi triomphe. »
NCL Lamentations 1:9Sa souillure apparaît sous les pans de sa robe ; elle ne songeait pas à sa fin. Et elle est tombée d’une manière étrange, et personne ne la console ! « Vois, Yahweh, ma misère, car l’ennemi triomphe ! »