Malachie 1 4
Si Édom dit: Nous sommes détruits, Nous relèverons les ruines! Ainsi parle l’Éternel des armées: Qu’ils bâtissent, je renverserai, Et on les appellera pays de la méchanceté, Peuple contre lequel l’Éternel est irrité pour toujours.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
SBL Malachie 1:4Alors qu'Édom dit : « Nous sommes abattus, mais nous reviendrons et nous rebâtirons les ruines », Yahvé des armées dit : « Ils bâtiront, mais je les renverserai ; et on les appellera « le pays des méchants », le peuple contre lequel Yahvé manifeste sa colère à jamais. »
PDV Malachie 1:4Ces gens-là, les Édomites , diront peut-être : “Nous avons été écrasés, mais nous reconstruirons nos villes démolies.” Voici ce que je dis, moi, le Seigneur de l’univers : Ils peuvent reconstruire, moi, je démolirai ce qu’ils feront ! On les appellera : “Pays-des-gens-mauvais” et “Peuple-contre-qui-le-Seigneur-est-sans-cesse-en-colère”.
FOB Malachie 1:4Si Édom dit: “Nous sommes détruits, mais nous rebâtirons les ruines! “ ainsi a dit l'Éternel des armées: Ils bâtiront, mais je renverserai; et on les appellera: pays de la méchanceté, peuple contre lequel l'Éternel est irrité à toujours.