Sophonie 1 8
Au jour du sacrifice de l’Éternel, Je châtierai les princes et les fils du roi, Et tous ceux qui portent des vêtements étrangers.
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
NCL Sophonie 1:8Et il arrivera : Au jour du sacrifice de Yahweh, je châtierai les princes, et les fils de roi, et tous ceux qui revêtent des vêtements étrangers.
BDS Sophonie 1:8Au jour du sacrifice ╵de l’Eternel, j’interviendrai moi-même ╵contre les ministres du roi, ╵contre la cour et contre tous ceux qui s’habillent ╵à la mode étrangère.
PDV Sophonie 1:8Le Seigneur dit : « Le jour du sacrifice, j’agirai contre les chefs, les fils du roi et tous ceux qui s’habillent comme des étrangers.