Daniel 2 18
He told them to pray to the God of heaven, asking for help regarding this mystery, so that he and his friends would not be killed along with the rest of the wise men of Babylon.
Compare with other 3 random translations
YLT Daniel 2:18and to seek mercies from before the God of the heavens concerning this secret, that they destroy not Daniel and his companions with the rest of the wise men of Babylon.
EAS Daniel 2:18He told them that they should pray to God in heaven. They should pray that God would help them with this problem. They should ask God to keep them safe. Then they would not die with all the other wise men of Babylon.
ASV Daniel 2:18that they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon.