Буття 24 11
І поставив верблюди навколішки за містом при водній криниці надвечір, на час, як виходять жінки воду брати,
Порівняти переклад з 3 іншими випадковими версіями
KUL Буття 24:11І поставив верблюди під городом навколїшки коло колодязя водяного надвечір, як виходять жінки брати воду.
UMT Буття 24:11Надвечір, коли жінки ходять по воду, він зупинив своїх верблюдів поза містом коло криниці.
BJU Буття 24:11І поставив верблюди навколішки за містом при водній криниці надвечір, на час, як виходять жінки воду брати,