Буття 27 28
І хай Бог тобі дасть з роси Неба, і з ситости землі, і збіжжя багато й вина молодого!
Порівняти переклад з 3 іншими випадковими версіями
UMT Буття 27:28Хай Бог пошле тобі небесної роси, родючості твоїм угіддям, нехай буде в тебе вдосталь збіжжя і вина.
BJU Буття 27:28І хай Бог тобі дасть з роси Неба, і з ситости землі, і збіжжя багато й вина молодого!
KUL Буття 27:28Дай же тобі, Боже, буйну росу з неба, і дай тобі, Боже, землю благодатню! Роди тобі, Боже, зерно й виногрони!