Jakobsbrevet 1 19
Det veten I, mina älskade bröder. Men var människa vare snar till att höra och sen till att tala och sen till vrede.
3 slumpmässiga översättningar för jämförelse
SKB Jakobsbrevet 1:19Förstå nu detta, mina älskade syskon (bröder och systrar i tron): Varje människa [var och en] ska vara snar till (snabb, redo) att höra (lyssna) [främst till Guds ord, se vers 18, men också när andra människor talar], sen till att tala [avsiktligt vänta med att yttra sig], sen till vrede [medvetet avvakta med ett upprört inre ställningstagande gentemot någon/något, se Pred 7:9] –
SFB Jakobsbrevet 1:19Detta vet ni, mina älskade bröder.Ordets hörare och görare En människa skall vara snar att höra och sen att tala och sen till vrede.
B20 Jakobsbrevet 1:19Håll detta i minnet, mina kära bröder.Ordets hörare och ordets görare Varje människa skall vara snar att höra, sen att tala, sen till vrede,