Logo
🔍

Job 1 21

och sa: ”Naken [utan ägodelar] föddes jag (kom jag ur min moders liv), och naken kommer jag dö (återvända). Herren (Jahve) gav [alla ägodelar] och Herren (Jahve) tog [bort dem]. Lovat är Herrens (Jahves) namn!” [Versen har en fin poetisk rytm där ordet ”naken” binder ihop den första delen tillsammans med de två verben som ordagrant är: ”kom” och ”återvända”. Återvända kan syfta på att återvända till jorden, se 1 Mos 3:19; Ps 139:15, men viktigt att komma ihåg är att hela stycket här har poetisk karaktär och huvudbetydelsen är: Jag föddes naken utan några ägodelar, och jag dör naken utan att ta med mig några ägodelar. Nästa del har också liknande kontrast ”gav” och ”tog”. Sammanfattningsvis i allt detta, oavsett omständigheter: Herren är den som är värdig att prisas.]


3 slumpmässiga översättningar för jämförelse