Johannesevangeliet 1 31
Jag själv kände honom inte (hade inte en klar förståelse över vem han var), men för att han ska bli uppenbarad (manifesterad) för Israel kommer jag och döper i vatten.”
3 slumpmässiga översättningar för jämförelse
SFB Johannesevangeliet 1:31Och jag kände honom inte. Men för att han skulle uppenbaras för Israel har jag kommit och döper i vatten."
SFB Johannesevangeliet 1:31Jag kände honom inte, men för att han ska uppenbaras för Israel har jag kommit och döper i vatten."
SV1 Johannesevangeliet 1:31Och jag kände honom icke; men för att han skall bliva uppenbar för Israel, därför är jag kommen och döper i vatten.»