Lamentations 2 13
What can I tell you? What shall I compare you to, Daughter of Jerusalem? What can I say you're like in order to comfort you, virgin Daughter of Zion? For your wound gapes as wide as the sea—who could ever heal you?
Compare with other 3 random translations
NLT Lamentations 2:13What can I say about you? Who has ever seen such sorrow? O daughter of Jerusalem, to what can I compare your anguish? O virgin daughter of Zion, how can I comfort you? For your wound is as deep as the sea. Who can heal you?
EAS Lamentations 2:13I want to help you people of Jerusalem, but there is nothing that I can say to you. I do not know about anything like what has happened to you. God has destroyed Zion completely! I do not know anyone who can make you people better.
NIV Lamentations 2:13What can I say for you? With what can I compare you, Daughter Jerusalem? To what can I liken you, that I may comfort you, Virgin Daughter Zion? Your wound is as deep as the sea. Who can heal you?