Malachie 1 4
Edom peut bien dire : « Nous avons été démolis, mais nous rebâtirons ce qui n’est plus que ruines. » Mais le Seigneur des armées célestes déclare : Eux, ils rebâtiront, moi, je démolirai. On appellera leur pays : « le territoire de la méchanceté, le peuple contre qui, toujours, l’Eternel sera en colère ».
Comparez la traduction avec 3 autres versions aléatoires
LSG Malachie 1:4Si Édom dit: Nous sommes détruits, Nous relèverons les ruines! Ainsi parle l’Éternel des armées: Qu’ils bâtissent, je renverserai, Et on les appellera pays de la méchanceté, Peuple contre lequel l’Éternel est irrité pour toujours.
PDV Malachie 1:4Ces gens-là, les Édomites , diront peut-être : “Nous avons été écrasés, mais nous reconstruirons nos villes démolies.” Voici ce que je dis, moi, le Seigneur de l’univers : Ils peuvent reconstruire, moi, je démolirai ce qu’ils feront ! On les appellera : “Pays-des-gens-mauvais” et “Peuple-contre-qui-le-Seigneur-est-sans-cesse-en-colère”.
NCL Malachie 1:4Si Edom dit : « Nous avons été détruits, mais nous rebâtirons les ruines, » — ainsi parle Yahweh des armées : Eux, ils bâtiront, et moi, je renverserai ; et l’on dira d’eux : « Territoire d’iniquité, peuple contre lequel Yahweh est irrité pour toujours. »